<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Diplomacia Indígena</title>
	<atom:link href="http://www.diplomaciaindigena.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.diplomaciaindigena.org</link>
	<description>Diplomacia Indígena</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 21:49:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Chile: Conadi transparenta ante la ONU proceso de consulta</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/chile-conadi-transparenta-ante-la-onu-proceso-de-consulta/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/chile-conadi-transparenta-ante-la-onu-proceso-de-consulta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:49:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Relator Especial sobre los Derechos de los Pueblos Indigenas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5863</guid>
		<description><![CDATA[Enviado por ewituri el Jue, 05/17/2012  (Por Freddy Palomera) Recibido de María Victoria Eraso, corresponsal de prensa Indígena.org – 15 de mayo.-En beneficio de pueblos originarios. El director de la Conadi se reunirá mañana con el relator especial para temas indígenas del Foro Permanente de Naciones Unidas. Nacional Como una forma de trasparentar y hacer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/Relator-James-Anaya.jpg" rel="lightbox[5863]"><img class="alignleft size-full wp-image-5864" title="Relator James Anaya" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/Relator-James-Anaya.jpg" alt="" width="87" height="131" /></a><span id="more-5863"></span>Enviado por ewituri el Jue, 05/17/2012  (Por Freddy Palomera) Recibido de María Victoria Eraso, corresponsal de prensa Indígena.org – 15 de mayo.-En beneficio de pueblos originarios. El director de la Conadi se reunirá mañana con el relator especial para temas indígenas del Foro Permanente de Naciones Unidas.<br />
Nacional<br />
Como una forma de trasparentar y hacer público a nivel internacional las acciones que se realizan a favor de los pueblos originarios de Chile y en particular las consultas ciudadanas, el director de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (Conadi), Jorge Retamal, se reunirá este miércoles con el relator especial para temas indígenas del Foro Permanente de Naciones Unidad, James Anaya.<br />
La información fue confirmada en la propia Conadi, donde se explicó que en el encuentro que se realiza esta semana en Nueva York, participan más de mil representantes de los pueblos originarios y gobiernos de todo el mundo.<br />
Retamal explicó que él (relator) ofreció la ayuda técnica y &#8220;eso es lo que voy a concretar, porque es muy importante tener la mirada internacional”, de manera de dar mayor transparencia a las gestiones que se realizan.<br />
La idea de Retamal, es presentar ante el relator la propuesta y modelos de los mecanismos de consulta que se dará a conocer de la voluntad e ideas de los pueblos originarios, frente a un proyecto determinado, y de esa manera, cumplir con lo dispuesto a nivel legislativo como en tratados internacionales.<br />
En ese contexto, lo que se pretende además, es abordar temáticas relacionadas con iniciativas que redunden en un mayor desarrollo y bienestar tanto en áreas como cultura, educación para los pueblos originarios que viven a lo largo de nuestro país.<br />
Lo propio hará el dirigente indígena mapuche, Aucán Huilcamán, quien también se trasladó a Estados Unidos para participar como representante de los pueblos mapuches y exponer la visión de estos frente a su relación con el Estado Chileno.~<br />
Enlaces<br />
<a href="http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/chile-conadi-transparenta-ante-la-onu-proceso-de-consulta" target="_blank">http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/chile-conadi-transparenta-ante-la-onu-proceso-de-consulta</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/chile-conadi-transparenta-ante-la-onu-proceso-de-consulta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nicaragua: Niñas indígenas son víctimas de explotación sexual</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/nicaragua-ninas-indigenas-son-victimas-de-explotacion-sexual/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/nicaragua-ninas-indigenas-son-victimas-de-explotacion-sexual/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:46:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos Colectivos de las Mujeres]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Foro Permanente sobre Asunto Indigenas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5859</guid>
		<description><![CDATA[14 de mayo, 2012.- La lideresa Mirna Cunningham denunció que presuntos narcotraficantes compran niñas indígenas menores de 15 años, por unos dos mil dólares a familias de escasos recursos en la región fronteriza con Honduras. Cunningham, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, detalló que la Fiscalía General de Nicaragua [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/UNPFII3.gif" rel="lightbox[5859]"><img class="alignleft size-full wp-image-5860" title="UNPFII" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/UNPFII3.gif" alt="" width="178" height="81" /></a><span id="more-5859"></span>14 de mayo, 2012.- La lideresa Mirna Cunningham denunció que presuntos narcotraficantes compran niñas indígenas menores de 15 años, por unos dos mil dólares a familias de escasos recursos en la región fronteriza con Honduras.<br />
Cunningham, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, detalló que la Fiscalía General de Nicaragua investiga la trata de personas destinadas a la explotación sexual, según revelaron diversos medios de prensa.<br />
El crimen organizado aprovecha el alejamiento de las comunidades para comprar niñas indígenas, entre los 13 y 15 años de edad, aprovechándo la miseria extrema en que viven.<br />
Melvin Duarte, representante del Ministerio Público de Honduras, anunció a la agencia EFE que la Fiscalía Especial de la Niñez abrirá una investigación al respecto, a fin de determinar si el fenómeno involucra también a comunidades hondureñas.<br />
El pueblo miskito, que habita mayoritariamente en la zona oriental fronteriza entre ambos países, registra altos índices de pobreza y marginación.<br />
Cunningham agregó que las activistas de la sociedad civil tienen temor efectuar denuncias ante las amenazas recibidas por los narcotraficantes.<br />
Es sabido que la zona Caribe de Nicaragua es uno de los pasos más importantes para el traslado de cocaína desde Colombia y México, hacia otros países de la región y del mundo.<br />
A pesar de las alertas efectuadas por autoridades nicaragüenses las mafias del narcotráfico actúen con impunidad gracias a que compran el silencio de la población con dinero.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64385#more-64385" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64385#more-64385</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/nicaragua-ninas-indigenas-son-victimas-de-explotacion-sexual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: Celebran quinto aniversario de la Declaración sobre Derechos de los PP II</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii-2/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Discriminación Racial]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5853</guid>
		<description><![CDATA[el auditorio principal para la celebración de alto nivel 17 de mayo, 2012.- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) celebró hoy el quinto aniversario de la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por la Asamblea General de la ONU en 2007 tras veinte años de negociaciones. Para tal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Celebran-quinto-aniversario-de-la-Declaración-sobre-Derechos-de-los-PP-II1.jpg" rel="lightbox[5853]"><img class="alignleft size-full wp-image-5854" title="ONU Celebran quinto aniversario de la Declaración sobre Derechos de los PP II" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Celebran-quinto-aniversario-de-la-Declaración-sobre-Derechos-de-los-PP-II1.jpg" alt="" width="239" height="168" /></a>el auditorio principal para la celebración de alto nivel 17 de mayo, 2012.- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) celebró hoy el quinto aniversario de la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por la Asamblea General de la ONU en 2007 tras veinte años de negociaciones.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5853"></span>Para tal efecto la undécima sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas celebró una sesión especial de alto nivel como parte de sus actividades.<br />
Sin embargo, a pesar de su importancia, el evento se deslució un poco al cambiarse a último momento la sesión que se iba a realizar en el auditorio principal de sesiones de las Naciones Unidas, en New York.<br />
Más allá de ese inconveniente las delegaciones oficiales y delegaciones indígenas saludaron de manera unánime la aprobación e importancia de la Declaración, considerada uno de los más importantes instrumentos internacionales de derechos humanos.<br />
El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, y el presidente de la Asamblea General, el catarí Abdulaziz al Naser, expresaron su saludo a través de un video.<br />
James Anaya, relator ONU sobre pueblos indígenas, sostuvo que los Estados deben individual o colectivamente renovar su compromiso con el estandar de la Declaración.<br />
Para ello deben reconocer su carácter solemne e imperativo como derechos humanos contenidos en la Carta de las Naciones Unidas y en diversos tratados de derechos humanos.<br />
“No debe haber espacio para el equívoco sobre la necesidad de adherirse a la Declaración sobre la base de afirmaciones legalistas acerca de su carácter no vinculante. La buena fe exige un esfuerzo decidido de adherirse al claro significado de los términos imperativos de la Declaración” expresó Anaya.</p>
<p style="text-align: justify;">El embajador Luis Enrique Chávez, de Perú, y ex presidente – relator del Grupo de Trabajo sobre la Declaración, recordó algunos de los pasajes más importantes del proceso.<br />
Chávez es reconocido por haber propuesto una versión modificada que contribuyó -no sin dificultades- a lograr un consenso que se expresó finalmente en la aprobación final de la Declaración.<br />
La delegación oficial de Ecuador y algunas delegaciones indígenas lamentaron que la sesión no se haya podido realizar en el auditorio principal de las Naciones Unidas y atribuyeron los supuestos problemas logísticos a la supervivencia de un sesgo discriminatorio.<br />
El embajador mexicano Luis Alfonso de Alba también expresó su extrañeza por que no se haya utilizado el auditorio principal como lo ameritaba esta sesión de alto nivel y señaló que espera las explicaciones debidas de los responsables.<br />
La Declaración se constituye en el eje de una nueva relación de derechos humanos y para el sistema de las Naciones Unidas constituye un eje transversal, destacó.<br />
Más que celebrar lo alcanzado hasta la fecha la ocasión es un llamado a redoblar nuestros esfuerzos a favor de los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo, concluyó De Alba.<br />
Proceso de la Declaración<br />
La aprobación de la Declaración no ha sido nada fácil. Durante 23 años indígenas de todo el mundo han librado una dura y larga batalla hasta conseguir su aprobación final.<br />
La elaboración del proyecto de Declaración inició a principios de la década de 1980 en el marco del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas.<br />
El primer proyecto quedó listo en 1993 y, a partir de 1995, comenzó a ser revisado en el seno de un grupo de trabajo constituido con ese fin: el Grupo de Trabajo sobre el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.<br />
De conformidad con uno de los objetivos del Primer Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, el Grupo de Trabajo debía haber finalizado su tarea en 2004.<br />
Sin embargo, las complejas discusiones sobre los diferentes artículos del proyecto, especialmente en relación con cuestiones como la libre determinación o los derechos sobre los territorios y los recursos, impidieron el cumplimiento de esa meta.<br />
En la sesión de la Comisión de Derechos Humanos de 2005, las presiones de las organizaciones indígenas y el apoyo de gobiernos amigos consiguieron que este organismo pida a todas las partes implicadas realizar sus mayores esfuerzos para terminar con éxito el mandato del Grupo de Trabajo y presentar un borrador final.<br />
Durante la undécima sesión del Grupo de Trabajo, celebrada en febrero de 2006, se decidió que el borrador elaborado por el presidente-relator del Grupo, el peruano Luis Enrique Chávez, en busca de un amplio consenso entre todas las partes, fuera presentado a la Comisión de Derechos Humanos para su consideración.<br />
La primera sesión del Consejo de Derechos Humanos, en el mes de junio, aprobó finalmente la resolución presentada por Perú y co-patrocinada por un amplio grupo de países , en la que se proponía la adopción del texto propuesto, pese a la abierta oposición de algunos otros como Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda o Canadá.<br />
La aprobación definitiva del texto de la Declaración dependía, a partir de ahí, de la decisión que se tomara durante la celebración de la 61ª sesión de la Asamblea General.<br />
En principio parecía bastante probable que la Asamblea asumiese la que ya se había tomado en el Consejo de Derechos Humanos, pero una enmienda presentada por Namibia al texto de la resolución a la que habíamos aludido cambió drásticamente el rumbo de los acontecimientos.<br />
Por 85 votos a favor y 89 abstenciones, la Asamblea decidió aplazar la consideración de la Declaración con el propósito de ampliar el plazo para llevar a cabo consultas, frente a la decepción generalizada de los representantes indígenas y las organizaciones que apoyan las causas que defienden.<br />
Finalmente, la citada Declaración fue aprobada el 13 de septiembre de 2007 por 143 votos a favor, 4 en contra (Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda) y once abstenciones.<br />
Significado de la Declaración<br />
La Declaración constituyó un hito histórico para el movimiento indígena, que durante años vio cómo sus intentos por lograr que se respetaran sus derechos se deshacían en los pasillos del organismo internacional.<br />
Los pueblos indígenas del mundo representan la mayor parte de la diversidad cultural del mundo pero a pesar de esto viven una situación vulnerable, de injusticia, empobrecimiento y despojo de sus territorios y recursos.<br />
El documento de 46 artículos establece los estándares mínimos de respeto a los derechos de los pueblos indígenas del mundo, que incluyen la propiedad de sus tierras, acceso a los recursos naturales de sus territorios, la preservación de sus conocimientos tradicionales y la libre determinación.<br />
La Declaración es un instrumento jurídico de derecho internacional que reafirma que los indígenas, a nivel individual y colectivo, gozan de todos los derechos reconocidos a escala mundial.<br />
Además, como pueblos discriminados y despojados de sus derechos ancestrales durante largo tiempo, requieren atención particular de los Estados y de la comunidad internacional para superar su situación.<br />
La Declaración reconoce el derecho a la libre determinación, entendida como el derecho de los pueblos indígenas a “determinar libremente su condición política y perseguir libremente su desarrollo económico, social y cultural”.<br />
La Declaración reconoce que los “pueblos indígenas tienen el derecho a tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o de otra forma utilizado o adquirido.<br />
La Declaración va más allá de la consulta y señala que los Estados deben celebrar consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64635#more-64635" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64635#more-64635</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombia: Colectivo José Alvear denunció en ONU &#8216;genocidio indígena&#8217;</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/colombia-colectivo-jose-alvear-denuncio-en-onu-genocidio-indigena/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/colombia-colectivo-jose-alvear-denuncio-en-onu-genocidio-indigena/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[IIRSA/ Iniciativa de Integración Sudamericana]]></category>
		<category><![CDATA[Industrias extractivas]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5842</guid>
		<description><![CDATA[Enviado por ewituri el Jue, 05/17/2012  Notiwayúu, Ginebra, 15 de mayo.- Señalan como responsables a &#8216;paras&#8217;, mafias, &#8216;narcos&#8217;, despojos y minería ilegal. Los indígenas en Colombia son víctimas de genocidio, afirmó Angélica Ortiz, dirigente de la comunidad wayúu (norte), justo antes de presentar su denuncia ante la Alta Comisionada de la ONU para Derechos Humanos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/Colombia-Colectivo-José-Alvear-denunció-en-ONU-genocidio-indígena.jpg" rel="lightbox[5842]"><img class="alignleft size-full wp-image-5843" title="Colombia Colectivo José Alvear denunció en ONU genocidio indígena" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/Colombia-Colectivo-José-Alvear-denunció-en-ONU-genocidio-indígena.jpg" alt="" width="222" height="140" /></a>Enviado por ewituri el Jue, 05/17/2012  Notiwayúu, Ginebra, 15 de mayo.- Señalan como responsables a &#8216;paras&#8217;, mafias, &#8216;narcos&#8217;, despojos y minería ilegal. Los indígenas en Colombia son víctimas de genocidio, afirmó Angélica Ortiz, dirigente de la comunidad wayúu (norte), justo antes de presentar su denuncia ante la Alta Comisionada de la ONU para Derechos Humanos este viernes en Ginebra.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5842"></span>&#8220;Muchos de los más de cien pueblos indígenas reconocidos en Colombia somos víctimas de genocidio, a causa del ataque de los grupos paramilitares que se disputan territorios, el contrabando de gasolina de Venezuela y el narcotráfico&#8221; aseguró Ortiz.<br />
La Convención para la Prevención y la Sanción del delito de Genocidio de la ONU (1948) incluye los actos &#8220;perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal&#8221;, y &#8220;la matanza de miembros del grupo&#8221;, destacó la activista.<br />
&#8220;Venimos a pedir que intervengan los mecanismos de la ONU para frenar las graves y continuas violaciones de los derechos humanos, con un conflicto interno que aumenta la violencia, en la que participan militares de Estados Unidos que vuelven de sus operaciones en Irak y Afganistán&#8221;, agregó el abogado Alirio Uribe Muñoz, que acompaña a Ortiz como miembro del Colectivo de Abogados José Alvear Restrepo.<br />
Los activistas mencionan que en el territorio del pueblo wayúu se están emprendiendo ocho megaproyectos mineros y energéticos autorizados por el gobierno del presidente Juan Manuel Santos, explotados por multinacionales de Suiza e Inglaterra, entre ellos la mina a cielo abierto de El Cerrejón,.<br />
En el texto del recurso presentado, se enumeran masacres, asesinatos selectivos, desapariciones y desplazamientos forzados, sufridos por los wayúu.<br />
Los indígenas reclaman el respeto de la Declaración Universal de los derechos de los Pueblos Indígenas, que garantiza &#8220;la consulta y el consentimiento previo, libre e informado respecto a actividades que puedan afectar sus derechos, tierras y recursos naturales&#8221;.<br />
Los dirigentes afirman que esa Declaración ha sido ignorada por el gobierno Santos, al que asimismo acusan de no mejorar la situación del país.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/colombia-colectivo-jos%C3%A9-alvear-denunci%C3%B3-en-onu-genocidio-ind%C3%ADgena" target="_blank">http://www.prensaindigena.org.mx/?q=content/colombia-colectivo-jos%C3%A9-alvear-denunci%C3%B3-en-onu-genocidio-ind%C3%ADgena</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/colombia-colectivo-jose-alvear-denuncio-en-onu-genocidio-indigena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: Enlace Continental demanda crear Relatoría Especial sobre Mujeres Indígenas</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-enlace-continental-demanda-crear-relatoria-especial-sobre-mujeres-indigenas/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-enlace-continental-demanda-crear-relatoria-especial-sobre-mujeres-indigenas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos Colectivos de las Mujeres]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Discriminación Racial]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5839</guid>
		<description><![CDATA[12 de mayo, 2012.- El Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas (ECMIA) instó a las Naciones Unidas a establecer una Relatoría Especial sobre Mujeres Indígenas que les permita poner de manifiesto la situación de inequidad, discriminación y falta de derechos que viven las mujeres y niñas indígenas.El pedido se realizó esta semana durante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Enlace-Continental-demanda-crear-Relatoría-Especial-sobre-Mujeres-Indígenas.jpg" rel="lightbox[5839]"><img class="alignleft size-full wp-image-5840" title="ONU Enlace Continental demanda crear Relatoría Especial sobre Mujeres Indígenas" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Enlace-Continental-demanda-crear-Relatoría-Especial-sobre-Mujeres-Indígenas.jpg" alt="" width="275" height="185" /></a>12 de mayo, 2012.- El Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas (ECMIA) instó a las Naciones Unidas a establecer una Relatoría Especial sobre Mujeres Indígenas que les permita poner de manifiesto la situación de inequidad, discriminación y falta de derechos que viven las mujeres y niñas indígenas.<span id="more-5839"></span>El pedido se realizó esta semana durante el Undécimo Período de Sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas que se lleva a cabo en Nueva York.<br />
Un reporte de un grupo internacional de expertos fue presentado al igual que un estudio, aún en desarrollo, del Foro Permanente sobre este tema. Ambos se basan en el artículo 22 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas el cual afirma los derechos y necesidades especiales de la mujer y la niñez indígena.<br />
“Si bien en años anteriores reconocimos los esfuerzos desplegados en cuanto a la suscripción de los convenios y tratados internacionales por nuestros diferentes Estados y nuestra inclusión como actores dentro del diseño de políticas, al día de hoy el balance es poco alentador”, afirmó Tarcila Rivera, activista quechua de Perú y Coordinadora del ECMIA.<br />
Rivera señaló que una de las principales formas de violencia en la que incurren los Estados contra las mujeres y niñas indígenas son los procesos educativos asimilacionistas que no contemplan su identidad étnico-cultural. “Esto las hace más vulnerables a diferentes formas de violencia psicológica, sexual y física” indicó.<br />
“Lo anterior también se manifiesta en los diferentes servicios implementados por los Estados, en particular el de salud en donde aún no se desarrolla tampoco una práctica intercultural” dijo Tarcila.<br />
“Los usos y costumbres en la forma de llevar la gestación y recibir el alumbramiento quedan relegados del sistema oficial y nos encontramos con maltratos y comportamientos que no contribuyen a tener una sana maternidad”, prosiguió.<br />
Con más de 16 años de existencia, el ECMIA es una red de organizaciones indígenas, presentes en alrededor de 20 países del continente, cuyo objetivo es fomentar la participación y visibilidad de las mujeres y los jóvenes como actores protagónicos en la defensa y ejercicio pleno de sus derechos y el de sus pueblos.<br />
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU es un organismo asesor del Consejo Económico y Social, con el mandato de examinar las cuestiones indígenas relacionadas al desarrollo económico y social, la cultura, la educación, la salud, el medio ambiente y los derechos humanos.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64341#more-64341" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64341#more-64341</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-enlace-continental-demanda-crear-relatoria-especial-sobre-mujeres-indigenas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: CONAMAQ pide que el gobierno de Bolivia respete la Constitución y derecho internacional</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-conamaq-pide-que-el-gobierno-de-bolivia-respete-la-constitucion-y-derecho-internacional/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-conamaq-pide-que-el-gobierno-de-bolivia-respete-la-constitucion-y-derecho-internacional/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 21:01:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Discriminación Racial]]></category>
		<category><![CDATA[Industrias extractivas]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5836</guid>
		<description><![CDATA[15 de mayo, 2012.- David Crispín Espinoza, representante del Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ), pidió ante el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas que el gobierno de Bolivia respete la Constitución Política y los instrumentos internacionales de derechos humanos. En Bolivia se obstaculiza el ejercicio de los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-CONAMAQ-pide-que-el-gobierno-de-Bolivia-respete-la-Constitución-y-derecho-internacional.jpg" rel="lightbox[5836]"><img class="alignleft size-full wp-image-5837" title="ONU CONAMAQ pide que el gobierno de Bolivia respete la Constitución y derecho internacional" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-CONAMAQ-pide-que-el-gobierno-de-Bolivia-respete-la-Constitución-y-derecho-internacional.jpg" alt="" width="238" height="156" /></a>15 de mayo, 2012.- David Crispín Espinoza, representante del Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ), pidió ante el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas que el gobierno de Bolivia respete la Constitución Política y los instrumentos internacionales de derechos humanos. En Bolivia se obstaculiza el ejercicio de los derechos a la autonomía y al autogobierno lo que impide que las instituciones de los pueblos originarios sean parte de la estructura general del Estado, señaló.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5836"></span>Por ejemplo, sostuvo que las once autonomías en proceso de conversión Autonómica Indígena Originaria confrontan grandes dificultades de carácter normativo y financiero.<br />
Asimismo, los diputados indígenas que representan a circunscripciones especiales son elegidos bajo criterios de democracia representativa. Aún las naciones originarias y pueblos indígenas no puedan elegir a sus representantes ante el Legislativo “por normas y procedimientos propios”.<br />
De otra parte, la elección de autoridades del órgano Judicial y Tribunal Constitucional Plurinacional “ha seguido la misma lógica monocultural”.<br />
Precisó que los candidatos autoidentificados como “indígena originario campesinos” han sido preseleccionados y elegidos con criterios de democracia representativa, ignorando las normas y prácticas de democracia comunitaria.<br />
El representante de CONAMAQ destacó la vulneración de derechos que pretende realizar el Ejecutivo al organizar una consulta posterior de mala fe sobre el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Secure (TIPNIS).<br />
Al respecto, pidió que el Foro Permanente inste al gobierno de Bolivia a respetar el derecho a la consulta de los pueblos indígenas a fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado, mediante normas y procedimientos apropiados, según lo establece la Constitución y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.<br />
Finalmente, el CONAMAQ advirtió que esta “forma de hacer consulta inconstitucional tiene y tendrá consecuencias muy graves” y atizará diversos conflictos existentes en el país.<br />
Recordó que el CONAMAQ propuso en julio de 2011 una Ley Marco de Consulta Previa ante la Asamblea Legislativa Plurinacional, la misma no ha sido tomada en cuenta hasta el día de hoy.<br />
Texto completo de la intervención del representante de CONAMAQ:<br />
Muchas gracias por permitirme dirigirme ante Foro Permanente de las Naciones Unidas, del cual estoy enormemente honrado.<br />
En mi condición de ciudadano boliviano, en representación del Consejo Nacional de Ayllus y Markas de Qullasuyu (CONAMAQ) que representa a las regiones andinas y valles conformado por más de 16 regiones quechuas, aymaras y urus.<br />
Estamos en este Undécimo Foro Permanente de las Naciones Unidas junto a las autoridades originarias del CONAMAQ, Félix Lira Condori y Gregorio Vicente Laime, para ser parte del debate y sus efectos de la doctrina del descubrimiento que es sinónimo de la doctrina de la dominación y violación de derechos de pueblos indígenas en Bolivia.<br />
En Bolivia se ha producido un distanciamiento entre el diseño constitucional y su implementación normativa e institucional que no cumple ni garantiza el principio de no discriminación y el pleno ejercicio de los derechos que consagra la Carta Universal de Derechos configurada, entre otros, por el Convenio 169 de la OIT, la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas y otros instrumentos internacionales, que conforman el Bloque de Constitucionalidad. A estas alturas no se puede tapar el sol con un dedo sobre estas vulneraciones de derechos colectivos, considero que vale ser más sinceros para sensibilizar al gobierno boliviano para el bien de todos los bolivianos sobre el respeto a la CPE.<br />
Queremos manifestar ante la Organización de las Naciones Unidas, que en Bolivia hay una obstaculización para el ejercicio de nuestros derechos a la autonomía y al autogobierno que impide que nuestras instituciones sean parte de la estructura general del Estado:<br />
1. Las once autonomías en proceso de conversión Autonómica Indígena Originaria deben confrontar grandes dificultades de carácter normativo y financiero.<br />
2. Los diputados indígenas que representan a circunscripciones especiales indígenas, han sido elegidos bajo criterios de democracia representativa. Se ha impedido que las naciones originarias y pueblos indígenas puedan elegir a sus representantes ante el Legislativo por normas y procedimientos propios.<br />
3. La elección de altas autoridades del órgano Judicial y Tribunal Constitucional Plurinacional, ha seguido la misma lógica monocultural. El conjunto de candidatos autoidentificados como indígena originario campesinos, ha sido sometido a un proceso de preselección, selección y elección bajo criterios de democracia representativa. Se han ignorado las normas y prácticas de democracia comunitaria con las que deberían constituirse esas representaciones.<br />
4. La vulneración de derechos más reciente se produce con la Consulta Posterior y de mala fe que pretende realizar el órgano Ejecutivo, con la complicidad del Órgano Electoral Plurinacional en el TIPNIS (Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Secure). La Alta Comisionada de la Organización de las Naciones Unidas en la presente gestión 2012 “insta al Gobierno a garantizar el respeto del derecho a la consulta de los pueblos indígenas a fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado, mediante normas y procedimientos apropiados, según lo establecido por la Constitución y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y adoptar una legislación correspondiente”, la cual incumplida por el Gobierno de Bolivia, porque quieren aplicar una consulta posterior, de mala fe y sin consentimiento libre como establece la ley inconstitucional No. 222 de supuesta consulta en Bolivia.<br />
Esta forma de hacer consulta inconstitucional tiene y tendrá consecuencias muy graves para los PINOs, tales como los recientes enfrentamientos por falta de consulta previa, con las concesiones a empresas transnacionales Mineras, como La comunidad de Mallku Qota en el Norte de Potosí que hoy exige al gobierno la aplicación de la ley de consulta Marco pervio y vinculante, de la misma manera las comunidades de Corocoro en la provincia Pacajes en el departamento de La Paz, la contaminación minera en las comunidades de Vitichi en el Sur de departamento de Potosi, que recientemente protagonizaron una marcha sin lograr la consulta previa. Por todo esto quiero manifestar ante esta instancia internacional que para evitar estas conflictividades, el CONAMAQ en julio de 2011 propuso una Ley Marco de Consulta Previa ante la Asamblea Legislativa Plurinacional, la misma no ha sido tomada en cuenta hasta el día de hoy, sin tratamiento alguno.<br />
5. No podemos dejar de lado en referirme a la Ley Nº 073 de Deslinde Jurisdiccional que obstaculiza nuestros derechos al autogobierno, desconoce nuestra cultura y nuestras instituciones.<br />
Para finalizar quiero señalar, que el Gobierno Boliviano desde la gestión 2009, viene recortándonos a los PINos más del 50% de los Recursos económicos de los Impuestos Directos a los hidrocarburos (IDH) hasta la presente gestión, cuyos suma ascienden en estos cuatro años, aproximadamente a mas de 720 millones de bolivianos, es decir más de 103 millones de dólares, que tanta falta nos hace para apoyar a nuestra comunidades en apoyar en sus proyectos productivos y sociales.<br />
Termino con esto, el Gobierno Nacional de Bolivia hoy se encuentra en una acción de debilitamiento, fractura y cooptación de liderazgos al interior de las organizaciones indígenas y originarias. En función de sus intereses coyunturales, ha quebrado el Pacto de Unidad y utiliza a los sectores más violentos de sus organizaciones sociales aliadas como grupos de choque, que se mueven en complicidad y al amparo de las fuerzas gubernamentales y policiales. La represión policial de Chaparina del 25 de septiembre del pasado año ha sido forzada por la presión política del ala más radical del partido en función de gobierno: los colonizadores – Cocaleros.<br />
Nuestra movilización en la Novena Marcha que inicio la semana pasada está motivada en la defensa de la madre tierra, el respeto de nuestros derechos y de nuestros territorios, en el marco de nuestros derechos constitucionales y al amparo de los instrumentos internacionales, como respuesta a la vulneración de nuestros derechos por el Gobierno Nacional.<br />
Pedimos a la Organización de las Naciones Unidas. Señor presidente, a que esta instancia, que se tengan presentes todos los hechos referidos por nuestra parte y que se activen todos los mecanismos de prevención, protección y sanción en el marco de los instrumentos y normas vigentes, para que el Estado Plurinacional de Bolivia cese toda acción de hostilidad y restricción contra los pueblos indígenas originarias y que en el marco de los instrumentos internacionales de derechos humanos, de nuestra constitución política del estado y de las obligaciones contraídas por el Estado boliviano, respete nuestros derechos actualmente vulnerados y otorgue todas las garantías para su efectiva realización.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64453#more-64453" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64453#more-64453</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-conamaq-pide-que-el-gobierno-de-bolivia-respete-la-constitucion-y-derecho-internacional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: “21 comunicadores indígenas asesinados en el año” denuncian en Foro Permanente</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-%e2%80%9c21-comunicadores-indigenas-asesinados-en-el-ano%e2%80%9d-denuncian-en-foro-permanente/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-%e2%80%9c21-comunicadores-indigenas-asesinados-en-el-ano%e2%80%9d-denuncian-en-foro-permanente/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 20:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Discriminación Racial]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5833</guid>
		<description><![CDATA[16 de mayo, 2012.- Saúl Vicente Vásquez, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, denunció que 21 comunicadores indígenas han sido asesinados y uno desaparecido en el continente. “8 en México, 6 en Brasil, 3 en Honduras, 1 en Colombia y 1 desaparecido; 1 en Argentina; 1 en Bolivia” precisó. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-21-comunicadores-indígenas-asesinados-en-el-año-denuncian-en-Foro-Permanente.jpg" rel="lightbox[5833]"><img class="alignleft size-full wp-image-5834" title="ONU 21 comunicadores indígenas asesinados en el año denuncian en Foro Permanente" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-21-comunicadores-indígenas-asesinados-en-el-año-denuncian-en-Foro-Permanente.jpg" alt="" width="158" height="175" /></a>16 de mayo, 2012.- Saúl Vicente Vásquez, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, denunció que 21 comunicadores indígenas han sido asesinados y uno desaparecido en el continente. “8 en México, 6 en Brasil, 3 en Honduras, 1 en Colombia y 1 desaparecido; 1 en Argentina; 1 en Bolivia” precisó. Durante su intervención en la undécima sesión del Foro Permanente, efectuada ayer, Vicente Vasquez sostuvo que los derechos de los comunicadores indígenas son perseguidos para acallar sus radios comunitarias y muchas veces pagan con sus vidas el desempeño de sus funciones.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5833"></span>Vásquez demandó a los Estados respetar el artículo 16 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas que protege dicho derecho.<br />
En ella se señala que “los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información, en sus propios idiomas y a acceder a todos los medios de información no indígenas sin discriminación”, explicó.<br />
Pese a ello “las leyes normativas de muchos países aún no reconocen plenamente lo que establece el artículo 16, por lo que se limita el derecho de los pueblos”, precisó.<br />
El representante de México en el Foro Permanente pidió que este espacio respalde la resolución de la Primera Cumbre Continental de Comunicación Indígena de Abya Yala realizada en el Cauca, Colombia, en el 2010, que resolvió considerar el año 2012 como el Año internacional de la Comunicación Indígena.<br />
Solicitó asimismo que el Foro Permanente recomiende a los Estados garantizar el derecho a la comunicación e información de los pueblos indígenas, la seguridad para periodistas indígenas y se frene la agresión de que son objeto los comunicadores indígenas.<br />
Finalmente, demandó que el Foro Permanente recomiende a la instancia de comunicación de las Naciones Unidas apoyar la Segunda Cumbre Continental de la Comunicación Indígena de Abya Yala programada para el 2013 en Oaxaca, México, y que el propio Foro Permanente participe en esta cumbre junto con el Relator James Anaya.<br />
Lea la intervención completa de Saúl Vicente<br />
Muchas gracias Sra. Presidenta:<br />
Quiero aprovechar la oportunidad para reconocer la presencia del presidente del Mecanismo de Expertos, del representante del Fondo Voluntario y del Relator Especial y agradecer la oportunidad para dialogar de manera conjunta.<br />
Sra. Presidenta:<br />
En ocasión de abordar el tema 4 de Derechos humanos y en el marco del quinto aniversario de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, quiero unir mi voz a todos aquéllos que realizan los esfuerzos para la efectiva aplicación de la Declaración en los niveles nacionales. Así mismo reconocer los trabajos de las diferentes agencias de las Naciones Unidas por sus esfuerzos para impulsar la aplicación de la Declaración.<br />
Sin embargo, la aplicación de la Declaración requiere de mayores esfuerzos en su difusión, de tal manera que los Pueblos tengan el pleno conocimiento de los Derechos contenidos en la misma, pues derechos que no se conocen, son derechos que no existen.<br />
Un sector de los Pueblos Indígenas, viene realizando ese esfuerzo, esto son los Comunicadores indígenas del Abya Yala, América Latina.<br />
Infortunadamente, los comunicadores indígenas, han visto violados sus derechos, han sido perseguidos últimamente, primero para acallar sus radios comunitarias, ahora los comunicadores sufren persecución y muerte cuando desempeñan sus funciones.<br />
Tan sólo en el año 2012: 21 comunicadores indígenas han sido asesinados y uno desaparecido. 8 en México; 6 en Brasil; 3 en Honduras; 1 en Colombia y 1 desaparecido; 1 en Argentina; 1 en Bolivia.<br />
La libertad de expresión es violada, particularmente la voz indígena que sustenta su comunicación en la vida, cosmovisión, identidad, valores, cultura, lenguas originarias y aspiraciones de los Pueblos Indígenas.<br />
El artículo 16 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas expresa que los Pueblos tienen derecho a establecer sus propios medios de información, en sus propios idiomas y a acceder a todos los medios de información no indígenas sin discriminación. Sin embargo las leyes normativas de muchos países aún no reconocen plenamente lo que establece el artículo 16, por lo que se limita el derecho de los Pueblos.<br />
En tal sentido, quizás el Foro Permanente quisiera respaldar la resolución de la Primera Cumbre Continental de Comunicación Indígena de Abya Yala de 2010, en la que resolvieron considerar el año 2012 como el año internacional de comunicación indígena.<br />
Que el Foro Permanente considere recomendar a los Estados garantizar el derecho a la comunicación e información de los Pueblos Indígenas, la seguridad para periodistas indígenas y se llame a frenar la agresión de que son objeto las y los comunicadores indígenas.<br />
Que el Foro Permanente considere recomendar a la instancia de comunicación de las UN se apoye la realización de la Segunda Cumbre Continental de la Comunicación Indígena de Abya Yala a realizarse en Oaxaca, México en el año 2013.<br />
Finalmente Sra. Presidenta: Quizás el Foro Permanente considere participar en esta Cumbre. Así mismo, invito al Relator Especial considere la posibilidad de participar en esta Segunda Cubre Continental de Comunicadores Indígenas.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64536#more-64536" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64536#more-64536</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-%e2%80%9c21-comunicadores-indigenas-asesinados-en-el-ano%e2%80%9d-denuncian-en-foro-permanente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: Celebran quinto aniversario de la Declaración sobre Derechos de los PP II</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 20:46:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Discriminación Racial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5830</guid>
		<description><![CDATA[La celebración quedó un poco deslucida al cambiarse de manera imprevista el local. No se usó el auditorio principal para la celebración de alto nivel 17 de mayo, 2012.- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) celebró hoy el quinto aniversario de la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Celebran-quinto-aniversario-de-la-Declaración-sobre-Derechos-de-los-PP-II.jpg" rel="lightbox[5830]"><img class="alignleft size-full wp-image-5831" title="ONU Celebran quinto aniversario de la Declaración sobre Derechos de los PP II" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/ONU-Celebran-quinto-aniversario-de-la-Declaración-sobre-Derechos-de-los-PP-II.jpg" alt="" width="261" height="160" /></a>La celebración quedó un poco deslucida al cambiarse de manera imprevista el local. No se usó el auditorio principal para la celebración de alto nivel 17 de mayo, 2012.- La Organización de las Naciones Unidas (ONU) celebró hoy el quinto aniversario de la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por la Asamblea General de la ONU en 2007 tras veinte años de negociaciones.Para tal efecto la undécima sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas celebró una sesión especial de alto nivel como parte de sus actividades.<br />
Sin embargo, a pesar de su importancia, el evento se deslució un poco al cambiarse a último momento la sesión que se iba a realizar en el auditorio principal de sesiones de las Naciones Unidas, en New York.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5830"></span>Más allá de ese inconveniente las delegaciones oficiales y delegaciones indígenas saludaron de manera unánime la aprobación e importancia de la Declaración, considerada uno de los más importantes instrumentos internacionales de derechos humanos.<br />
El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, y el presidente de la Asamblea General, el catarí Abdulaziz al Naser, expresaron su saludo a través de un video.<br />
James Anaya, relator ONU sobre pueblos indígenas, sostuvo que los Estados deben individual o colectivamente renovar su compromiso con el estandar de la Declaración.<br />
Para ello deben reconocer su carácter solemne e imperativo como derechos humanos contenidos en la Carta de las Naciones Unidas y en diversos tratados de derechos humanos.<br />
“No debe haber espacio para el equívoco sobre la necesidad de adherirse a la Declaración sobre la base de afirmaciones legalistas acerca de su carácter no vinculante. La buena fe exige un esfuerzo decidido de adherirse al claro significado de los términos imperativos de la Declaración” expresó Anaya.</p>
<p style="text-align: justify;">El embajador Luis Enrique Chávez, de Perú, y ex presidente – relator del Grupo de Trabajo sobre la Declaración, recordó algunos de los pasajes más importantes del proceso.<br />
Chávez es reconocido por haber propuesto una versión modificada que contribuyó -no sin dificultades- a lograr un consenso que se expresó finalmente en la aprobación final de la Declaración.<br />
La delegación oficial de Ecuador y algunas delegaciones indígenas lamentaron que la sesión no se haya podido realizar en el auditorio principal de las Naciones Unidas y atribuyeron los supuestos problemas logísticos a la supervivencia de un sesgo discriminatorio.<br />
El embajador mexicano Luis Alfonso de Alba también expresó su extrañeza por que no se haya utilizado el auditorio principal como lo ameritaba esta sesión de alto nivel y señaló que espera las explicaciones debidas de los responsables.<br />
La Declaración se constituye en el eje de una nueva relación de derechos humanos y para el sistema de las Naciones Unidas constituye un eje transversal, destacó.<br />
Más que celebrar lo alcanzado hasta la fecha la ocasión es un llamado a redoblar nuestros esfuerzos a favor de los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo, concluyó De Alba.<br />
Proceso de la Declaración<br />
La aprobación de la Declaración no ha sido nada fácil. Durante 23 años indígenas de todo el mundo han librado una dura y larga batalla hasta conseguir su aprobación final.<br />
La elaboración del proyecto de Declaración inició a principios de la década de 1980 en el marco del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas.<br />
El primer proyecto quedó listo en 1993 y, a partir de 1995, comenzó a ser revisado en el seno de un grupo de trabajo constituido con ese fin: el Grupo de Trabajo sobre el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.<br />
De conformidad con uno de los objetivos del Primer Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, el Grupo de Trabajo debía haber finalizado su tarea en 2004.<br />
Sin embargo, las complejas discusiones sobre los diferentes artículos del proyecto, especialmente en relación con cuestiones como la libre determinación o los derechos sobre los territorios y los recursos, impidieron el cumplimiento de esa meta.<br />
En la sesión de la Comisión de Derechos Humanos de 2005, las presiones de las organizaciones indígenas y el apoyo de gobiernos amigos consiguieron que este organismo pida a todas las partes implicadas realizar sus mayores esfuerzos para terminar con éxito el mandato del Grupo de Trabajo y presentar un borrador final.<br />
Durante la undécima sesión del Grupo de Trabajo, celebrada en febrero de 2006, se decidió que el borrador elaborado por el presidente-relator del Grupo, el peruano Luis Enrique Chávez, en busca de un amplio consenso entre todas las partes, fuera presentado a la Comisión de Derechos Humanos para su consideración.<br />
La primera sesión del Consejo de Derechos Humanos, en el mes de junio, aprobó finalmente la resolución presentada por Perú y co-patrocinada por un amplio grupo de países , en la que se proponía la adopción del texto propuesto, pese a la abierta oposición de algunos otros como Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda o Canadá.<br />
La aprobación definitiva del texto de la Declaración dependía, a partir de ahí, de la decisión que se tomara durante la celebración de la 61ª sesión de la Asamblea General.<br />
En principio parecía bastante probable que la Asamblea asumiese la que ya se había tomado en el Consejo de Derechos Humanos, pero una enmienda presentada por Namibia al texto de la resolución a la que habíamos aludido cambió drásticamente el rumbo de los acontecimientos.<br />
Por 85 votos a favor y 89 abstenciones, la Asamblea decidió aplazar la consideración de la Declaración con el propósito de ampliar el plazo para llevar a cabo consultas, frente a la decepción generalizada de los representantes indígenas y las organizaciones que apoyan las causas que defienden.<br />
Finalmente, la citada Declaración fue aprobada el 13 de septiembre de 2007 por 143 votos a favor, 4 en contra (Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda) y once abstenciones.<br />
Significado de la Declaración<br />
La Declaración constituyó un hito histórico para el movimiento indígena, que durante años vio cómo sus intentos por lograr que se respetaran sus derechos se deshacían en los pasillos del organismo internacional.<br />
Los pueblos indígenas del mundo representan la mayor parte de la diversidad cultural del mundo pero a pesar de esto viven una situación vulnerable, de injusticia, empobrecimiento y despojo de sus territorios y recursos.<br />
El documento de 46 artículos establece los estándares mínimos de respeto a los derechos de los pueblos indígenas del mundo, que incluyen la propiedad de sus tierras, acceso a los recursos naturales de sus territorios, la preservación de sus conocimientos tradicionales y la libre determinación.<br />
La Declaración es un instrumento jurídico de derecho internacional que reafirma que los indígenas, a nivel individual y colectivo, gozan de todos los derechos reconocidos a escala mundial.<br />
Además, como pueblos discriminados y despojados de sus derechos ancestrales durante largo tiempo, requieren atención particular de los Estados y de la comunidad internacional para superar su situación.<br />
La Declaración reconoce el derecho a la libre determinación, entendida como el derecho de los pueblos indígenas a “determinar libremente su condición política y perseguir libremente su desarrollo económico, social y cultural”.<br />
La Declaración reconoce que los “pueblos indígenas tienen el derecho a tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o de otra forma utilizado o adquirido.<br />
La Declaración va más allá de la consulta y señala que los Estados deben celebrar consultas y cooperar de buena fe con los pueblos indígenas interesados antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado.<br />
Enlaces<br />
<a href="http://servindi.org/actualidad/64635#more-64635" target="_blank">http://servindi.org/actualidad/64635#more-64635</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/onu-celebran-quinto-aniversario-de-la-declaracion-sobre-derechos-de-los-pp-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Draft Zero &#8211; El Futuro que Queremos</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/draft-zero-el-futuro-que-queremos/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/draft-zero-el-futuro-que-queremos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 23:41:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos de la Naturaleza]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos indígenas en la ONU]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5460</guid>
		<description><![CDATA[ONU distribuye el primer documento oficial sobre Rio +20 Río+20, nombre abreviado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2012, es una oportunidad histórica para trazar los caminos hacia un mundo más seguro, más equitativo, más limpio, más verde y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/03/rio20_logo.jpg" rel="lightbox[5460]"><img class="alignleft size-full wp-image-5462" title="rio20_logo" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/03/rio20_logo.jpg" alt="" width="225" height="144" /></a>ONU distribuye el primer documento oficial sobre Rio +20</strong><strong><br />
</strong>Río+20, nombre abreviado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2012, es una oportunidad histórica para trazar los caminos hacia un mundo más seguro, más equitativo, más limpio, más verde y más próspero para todos. Cuando en 2012 se cumplan 20 años de la celebración de la Cumbre para la Tierra (Río de Janeiro, 1992), en la que los países aprobaron el Programa 21, punto de partida para repensar el crecimiento económico, promover la equidad social y garantizar la protección ambiental, las Naciones Unidas reunirán de nuevo a los gobiernos, a las instituciones internacionales y a los principales grupos para acordar una serie de medidas audaces encaminadas a reducir la pobreza y promover el empleo digno, la energía no contaminante y un uso más sostenible y adecuado de los recursos.</p>
<p style="text-align: justify;">Para ver PDF del documento completo pulsar <a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/03/rio+20-El-futuro-que-queremos.pdf" target="_blank">aquí</a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/draft-zero-el-futuro-que-queremos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Análisis del deber del Estado de proteger a los pueblos indígenas afectados por las empresas transnacionales y otras empresas</title>
		<link>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/analisis-del-deber-del-estado-de-proteger-a-los-pueblos/</link>
		<comments>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/analisis-del-deber-del-estado-de-proteger-a-los-pueblos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 20:18:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Foro Permanente sobre Asunto Indigenas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diplomaciaindigena.org/?p=5825</guid>
		<description><![CDATA[En el presente estudio se examina la relación entre las empresas y los pueblos indígenas, los efectos de las actividades de aquellas sobre estos y el deber del Estado de proteger a los pueblos indígenas de las posibles explotaciones de las empresas. La magnitud y el alcance de la exploración y explotación de los recursos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/UNPFII2.gif" rel="lightbox[5825]"><img class="alignleft size-full wp-image-5826" title="UNPFII" src="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/UNPFII2.gif" alt="" width="171" height="79" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5825"></span>En el presente estudio se examina la relación entre las empresas y los pueblos indígenas, los efectos de las actividades de aquellas sobre estos y el deber del Estado de proteger a los pueblos indígenas de las posibles explotaciones de las empresas. La magnitud y el alcance de la exploración y explotación de los recursos de las tierras y territorios de los pueblos indígenas afectan a estos y a sus comunidades. Para ver el PDF completo del documento pulsar <a href="http://www.diplomaciaindigena.org/wp-content/uploads/2012/05/Estudio-Empresas-y-DDHH-UNPFII-2012.pdf" target="_blank">aqui </a></p>
<p style="text-align: justify;">El número de empresas transnacionales que participan en la explotación de recursos está aumentando y dichas empresas deben empezar a aplicar normas de responsabilidad social en el marco de sus proyectos. Al mismo tiempo, los gobiernos también deben utilizar normas internacionales para garantizar los derechos de los pueblos indígenas a nivel nacional.<br />
En prácticamente todos los Estados del mundo se ejecutan proyectos industriales a gran escala que incluyen la exploración de recursos naturales y que son perjudiciales para el desarrollo económico. Estos proyectos afectan, inevitablemente, a los pueblos indígenas al reducir sus sistemas tradicionales de administración, sus lugares sagrados y sus territorios de pastoreo, caza y pesca y,<br />
por tanto, afectan negativamente a su vida económica, cultural y espiritual y amenazan su propia existencia. El bienestar y el futuro de los pueblos indígenas dependen directamente de las políticas y prácticas de los Estados y las instituciones internacionales. También dependen del ejercicio de derechos políticos y económicos, del desarrollo de su potencial humano, del fortalecimiento de las economías tradicionales, de la protección del medio ambiente y de la reglamentación jurídica de las relaciones con las empresas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.diplomaciaindigena.org/2012/05/analisis-del-deber-del-estado-de-proteger-a-los-pueblos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

